Умницы и Умники. Альтернативное интервью
Всероссийская
открытая
телевизионная
гуманитарная
олимпиада
«Умницы
и Умники»
Главная Новости Альтернативное интервью
НОВОСТИ

Альтернативное интервью

Альтернативное интервью

- Николай Александрович, Вы у нас впервые. Делитесь впечатлениями! Знаем, что Вы очень внимательно следили за программой. 

- Да, я часто смотрел и смотрю программу. Когда удостоился чести быть приглашенным на передачу, посмотрел последние выпуски, внимательно изучил сайт.  Всё очень солидно! Ожидания от участия были очень большими, но реальность их превзошла. Надеюсь, что и мы хорошо в этот раз поработали и программа получится интересной. 

- Тема для ребят не совсем обычная – Юго-Восточная Азия. Удалось им, на Ваш взгляд, подготовиться?

- Да, она сложная, со своими тонкостями, от многих далёкая.  Но они же готовились, читали. Местами не хватило, может быть, немного глубины. Но в целом неплохо, очень неплохо. Я понимаю, что большой объём информации проработать, наверное, не удалось. 

- Может Вы как специалист по этому региону подскажете ребятам, на что обратить внимание? И каким образом почувствовать страны региона по-настоящему и полюбить их?

- Совет очень простой: больше читать и смотреть и, по возможности, посетить. В Москве есть прекрасный музей Востока, рекомендую побывать там. Там и лекции проходят, которые позволят глубже погрузиться в тему. А что касается меня… Я себя называю «круглосуточным бирманистом». Вот уже 50 лет я непрерывно занимаюсь Бирмой и Мьянмой, языками. При поступлении на восточное отделение факультета Международных отношений МГИМО я выбрал бирманский язык. На тот момент всё это для меня тоже было внове. Ничего не знал ни про сам язык, ни про страну. Посмотрел справочник по странам мира, изучил доступную информацию. И на тот момент всё говорило за то, чтобы этот язык не брать. Неразвитая страна, тяжёлый климат, в то время там шла Гражданская война. Но я был упрямым и настоял на своём. Сами бирманцы говорят, что это – карма. Видимо, в прошлом рождении и я сам был одним из них. Я 14 лет в общей сложности отработал в Мьянме, работал в Индии и Непале. И до сих пор выступаю переводчиком на переговорах на высоком уровне, поскольку специалистов у нас сейчас довольно мало. 

Но что хочу сказать ещё… Я – специалист узкого профиля. А ребята, которые участвуют в вашей программе, прежде всего расширяют свой кругозор. Это огромное подспорье и в получении знаний вообще, и в изучении языка в частности. Бирманцы в этом плане считают, что нужно сочетание трёх факторов: увлечённость, трудолюбие и способности. Способности, конечно, можно развивать…

- А что делать, если нет таланта к изучению языков?

- Зачастую это – психологический барьер. Если нет выбора, какой язык изучать, выход один: полюбить назначенный для изучения язык. Восточные языки, безусловно, трудны для изучения. Но к любому делу можно найти подход. В крайнем случае, конечно, попробовать язык заменить на другой. 

- И напоследок Ваши пожелания ребятам. 

- Я желаю только успеха. Я видел, что ребята, отвечая, очень волновались. Хочу пожелать больше уверенности в своих силах, отвечать увереннее и отстаивать свою точку зрения.